José Serrano (1873-1941). Del músico popular al compositor desconocido y José Serrano. Missa de Glòria a tres veus i cor. Una obra inèdita.
Ramón Ahulló Hermano.
Institució Alfons el Magnànim. Centre valencià d’estudis i d’investigació.
Valencia, 2017.
320 páginas y 178 páginas (con 56 de música), respectivamente.
Documentada biografía del músico valenciano (Sueca, 1873 – Madrid, 1941), que el historiador y musicólogo suecano Ramón Ahulló articula en cuatro grandes partes, que estudian sus orígenes y formación inicial, su época fértil, la recepción del público y la divulgación de su catálogo. A ellas se añade un anexo con la lista cronológica de los estrenos de las obras líricas.
En el volumen, el autor presenta los datos personales de Serrano en su entorno social, económico y político. Es un trabajo muy documentado, gracias al manejo del archivo familiar del compositor. En este recorrido se intercalan estudios detallados de las grandes páginas músico-teatrales.
No falta el análisis del estilo de José Serrano y sus trabajos para adaptarse a la evolución del género lírico español en su tiempo. Tampoco se obvia el conflicto que le enfrentó con la Sociedad de Autores Españoles, y que fue el causante de que una de sus obras más famosas, La canción del olvido, fuera estrenada en Valencia.
El volumen incluye numerosas ilustraciones musicales y un amplio detalle de la difusión (grabaciones discográficas) de la producción lírica.
El propio Ramón Ahulló es autor también de la edición de una obra desconocida del famoso zarzuelero. Una Misa de Gloria a tres voces y coro, obra inédita e insólita de la que no se conoce fecha de estreno, aunque se supone que se interpretó en Sueca hacia 1891. Se estructura en las cinco secciones tradicionales (con 11 fragmentos). Escrita para dos tenores, bajo, coro y gran orquesta, la edición incluye un amplio estudio de Ahulló Hermano sobre su historia y fuentes, añadiendo el análisis del texto y estructural de la música. El volumen está ilustrado con numerosos ejemplos musicales. Tan concienzudo trabajo puede ver comprometida su difusión al estar todo el trabajo analítico presentado solo en valenciano.
Por José Prieto Marugán
Deja una respuesta